Translation of "termine la mia" in English

Translations:

complete my

How to use "termine la mia" in sentences:

Non ritengo tuttavia la mia vita meritevole di nulla, purché conduca a termine la mia corsa e il servizio che mi fu affidato dal Signore Gesù, di rendere testimonianza al messaggio della grazia di Dio
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Comunque, il diversivo è finito... posso portare a termine la mia missione in questo vostro singolare Paese?
However, the diversion being over... may I conclude my mission to your unusual country?
Non abbiamo motivo di restare, ora che ho portato a termine la mia missione.
There is no reason for us to remain now that I have accomplished my purpose.
Era qui, sulla scena delle tradizioni giapponesi, che avrei portato a termine la mia azione.
It was here, on the stage of Japanese tradition, that I would conduct my action.
Ok, ho portato a termine la mia parte.
Ok... I fulfilled my end of the bargain.
Sentivo che avrei potuto usare quel sentimento per portare a termine la mia missione.
But, I had to use his pain in order to complete my mission.
Voglio solo portare a termine la mia missione.
I'll want to carry out my mission.
Quali che siano le accezioni del termine, la Mia opera è di sconfiggere il genere umano.
Whatever the connotations of the term, My work is to defeat mankind.
Non ritengo tuttavia la mia vita meritevole di nulla, purché conduca a termine la mia corsa e il servizio che mi fu affidato dal Signore Gesù, di rendere testimonianza al messaggio della grazia di Dio.
But I make no account of [my] life [as] dear to myself, so that I finish my course, and the ministry which I have received of the Lord Jesus, to testify the glad tidings of the grace of God.
Mi sto facendo il culo per portare a termine la mia parte.
I've been busting my ass to hold up my end of the bargain.
Ma prima devo portare a termine la mia missione.
But I got to finish my mission first.
Non lo so, ma se questo fosse un vero PRS... cercherebbero di capire dove siamo diretti, il che vuol dire che mi pedineranno fino a quando non avro' portato a termine la mia missione alla banca.
I don't know. But if this were a real SDR, they'd be trying to figure out where we were going, which means they'll be tailing me until I accomplish my mission at the bank. Ah!
[24]Non ritengo tuttavia la mia vita meritevole di nulla, purché conduca a termine la mia corsa e il servizio che mi fu affidato dal Signore Gesù, di rendere testimonianza al messaggio della grazia di Dio.
Act:20:24: But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.~
Ma mentre ero occupato a portare a termine la mia parte dell'accordo... Tu hai permesso che Hayley fosse attaccata e quasi uccisa da un gruppo di streghe pazzoidi.
I dismantle Marcel's army, and whilst I've been busy fulfilling my part of the bargain, you allowed Hayley to be attacked and almost killed by a gaggle of lunatic witches.
Ho appena portato a termine la mia missione... il reclutamento di una giovane agente talentuosa disponibile a mettere a disposizione della Corona tale talento... affinche' questa... sciagurata guerra abbia fine.
I've just completed my mission... the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown... for the aim of ending this reckless war.
Senta, signor Campbell... portero' a termine la mia missione.
Look, Mr Campbell. I will carry out my mission.
Stavo facendo cio' che dovevo per portare a termine la mia missione, cosa che ho fatto!
I was doing what I had to do to complete my mission. Which I did.
Beh, e' stata molto formale, ma si'... il concetto era quello. Ma, ehi, sai... io non ho intenzione di portare a termine la mia parte dell'accordo liberando i suoi amici, quindi... credo che siamo pari.
Well, she was her overly proper self, but, yeah, that was the gist of it, but, hey, you know, I'm not planning on honoring my end of the plan by jail-breaking her friends,
Mi dispiace, Ginevra. Il mio cuore mi dice che devo portare a termine la mia missione.
I'm sorry, Guinevere, but my heart tells me I have to finish my quest.
Ho visto uomini d'acciaio morire e cavalieri oscuri cadere, e anche allora, nonostante tutto, ho portato a termine la mia missione.
I've seen men of steel die and dark knights fall, and even then I accomplished my mission no matter what.
24Non ritengo in nessun modo preziosa la mia vita, purché conduca a termine la mia corsa e il servizio che mi fu affidato dal Signore Gesù, di dare testimonianza al vangelo della grazia di Dio.
24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Non ho portato a termine la mia parte del patto con il Guardiano.
I haven't fulfilled my end of the keeper's bargain.
E io vi sono grato per il compito assegnatomi. Ma Sire mi avete fatto strisciare furtivo in antiche rovine e frugare templi vuoti, come puo' tutto questo aiutarmi a portare a termine la mia missione?
And I am thankful for my task.....but Sir, you have me stalking ancient ruins.....and search empty temples.
Il mio nome e' Parmetto Tarzo, e non scendero' fino a che non avro' portato a termine la mia missione.
My name is Parmetto Tarzo, and I'm not coming down until I complete my task.
E, con l'intento di portare a termine la mia missione, mi immischiai io stesso in giri di droga.
And in order to fulfil my dangerous mission, I involved myself in dope deals.
Devo portare a termine la mia missione.
I have to complete my mission.
Vorrei portare a termine la mia campagna per diventare Sindaco, con cui, mi creda... posso davvero far cambiare alcune cose in questa citta' a beneficio... di tutti.
I want to complete my campaign for mayor, where, believe me, I can really turn some things around in this town to benefit everybody.
Una cosa che ho appreso molto bene portando a termine la mia candidatura.
Something I learned a lot about Through this application process.
Questo ti da' 13 km per capire come portare a termine la mia missione senza quella cosa, signor Wallace.
That gives you eight miles to figure out how I gets to complete my mission without that, Mr. Wallace.
Ero impaziente di portare a termine la mia vendetta contro l'MI6.
I was just itching to get my revenge on MI6, you see.
24 Non ritengo tuttavia la mia vita meritevole di nulla, purché conduca a termine la mia corsa e il servizio che mi fu affidato dal Signore Gesù, di rendere testimonianza al messaggio della grazia di Dio.
But none of these things move me, neither count I my life dear to myself, so that I may finish my course with joy, and the ministry which I have received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Chi s'immaginava che rincorrere l'universo mi avrebbe tenuta coi piedi per terra per portare a termine la mia missione.
Who knew that chasing after the universe would ground me so deeply to my mission here on Earth.
1.973662853241s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?